MaykaWorld
MaykaWorld

Anime Execs reagujú na nedávnu správu o údajnom severokórejskom outsourcingu


Aký Film Vidieť?
 

Outsourcing práce je verejným tajomstvom takmer v každej oblasti. Od technológie po financie a umenie, prax existuje už po stáročia. V animácii využíva outsourcing každý trh , ale v poslednej dobe sa to dostalo pod intenzívnu kontrolu. Koniec koncov, nedávna správa odhalila, že počítač v Severnej Kórei obsahoval výrobné materiály pre niekoľko amerických a japonských projektov. A teraz zareagovali anime manažéri, ktorých sa správa dotkla.

kedy príde wwe do dc

Adresa pochádza z dvoch miest EKACHI EPILKA a tvorivý tím za nimi Dahlia in Bloom: Vytvorenie nového začiatku s magickými nástrojmi . Obe tieto mená súviseli s nedávnym poklesom údajov zo Severnej Kórey. A podľa poslednej menovanej skupiny nemali o situácii ani tušenie, kým vyšla najavo.


'Pokiaľ ide o nedávne správy o obsahu tejto série, produkčný výbor ani produkčné štúdio nevedeli o tejto novej informácii. Situácia sa momentálne vyšetruje,' zdieľal tím na sociálnej sieti.

Čo sa týka EKACHI EPILKA, štúdio v reakcii na správu zverejnilo poznámku na svojej oficiálnej webovej stránke. 'V nových správach je naša spoločnosť na produkciu animácií uvedená ako spoločnosť, ktorá sa nachádza na cloudovom serveri, o ktorom sa hovorí, že bola spravovaná v Severnej Kórei,' uvádza sa vo vyhlásení. 'Náš dispozičný materiál bol použitý bez povolenia... Predpokladáme, že pochádza od subdodávateľskej spoločnosti, ale v minulosti sme takúto objednávku nezadali.'

Pre tých, ktorí chcú viac informácií o outsourcingovom debakli, to vyšlo najavo vďaka webovej stránke 38 North, ktorá poskytuje analýzu o Severnej Kórei. Nick Roy, blogger zameraný na izolovaný národ, našiel online cloudový server so severokórejskou IP adresou, ktorá bola plná výrobných materiálov. Dahlia v kvete bola jedna taká séria, ktorá sa našla spolu s ďalšími americkými produkciami ako Invincible.


Roy pri pohľade na server našiel niektoré súbory obsahujúce animačné materiály. V niektorých súboroch boli dokonca uvedené pokyny pre materiály, ktoré boli napísané v čínštine; Potom boli poskytnuté kórejské preklady, čo naznačovalo, že samotná produkcia bola zadávaná severokórejským animátorom prostredníctvom prostriedkov tretích strán.

Čo hovoríte na túto nedávnu kontroverziu v oblasti animácie? Dajte nám vedieť, čo si o tom myslíte Twitter a Instagram . Môžete ma tiež naraziť @ MeganPetersCB zdieľať svoj názor!


kedysi dávno sezóna 6 epizóda 10 rekapitulácia
  • Chainsaw Man Exec podrobne popisuje vplyv finančného úspechu anime
  • The Boy and The Heron stanovuje dátum vydania domáceho videa s 4K Blu-ray SteelBook Edition
  • Anime, Webtoon Piráti zacielení vo veľkom brazílskom nájazde